- Descriptif: Globetrotter passionné de vélo : il affirmait avoir parcouru 250 000 miles avec son vélo acheté en 1887
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: -
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Bike, Bicicletta, Vélo
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: -
- Inscriptions-Iscrizioni-Inscriptions: 250'000 miles on bicycle
- Descriptif: Humphreys a traversé les États-Unis, de San Francisco à New York, pour poursuivre son tour du monde qui devait toucher toutes les capitales
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: -
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Motorbike, Motocicletta, Moto
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: -
- Inscriptions-Iscrizioni-Inscriptions: Minneapolis Two Speed Motorcycle Using Goodyear tires. Started from Los Angeles, California, finish Panama Expo 1915. Total 65'000 miles. Mr. Humphries holds two worlds records made in New York 1911. And the International in S. Africa
- Descriptif: Selon le Corriere del Ticino du 9 janvier 1930, Paul Iemerowski, originaire de Berlin, a débuté un tour du monde en 1927, avec l'intention de l'achever en 10 ans. En 1930, il était en Suisse, après avoir parcouru l'Allemagne, la Russie, la Scandinavie, les Pays-Bas et l'Afrique du Nord
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Germany, Germania, Allemagne
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: -
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Corriere del Ticino, 09.01.1930.
- Descriptif: Un voyageur de 25 ans affirme avoir voyagé sur plusieurs continents, parcourant au total 32'333 kilomètres (20,091 milles)
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: -
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: -
- Inscriptions-Iscrizioni-Inscriptions: Tour du monde à pied - Round the world on foot - Vuelta del mundo à pie
- Descriptif: Elizabeth Ann Yates, née à Halifax en 1883, entreprit un long parcours pédestre autour du monde. Après avoir émigré au Canada et s’être mariée à New York en 1910, elle se rendit à pied en Floride avec son époux. En 1911, elle accepta un pari visant à parcourir 48'000 miles à pied en quatre ans. Elle partit de New York, traversa le Canada, puis atteignit l’Angleterre. Après la séparation, elle poursuivit seule à travers la Scandinavie, la Russie et l’Europe. Pour subvenir à ses besoins, elle vendit des cartes postales et donna des conférences. Elle mit fin au voyage au début de la Première Guerre mondiale. Elle mourut en Floride en 1960. Ses effets personnels sont conservés dans le musée Calderdale
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: Lizzie Humphries
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: UK, Inglese, Anglais
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: 1883-1960
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Internet: https://museums.calderdale.gov.uk/lizzie-humphries-lady-globetrotter
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Robert Hamilton, The Lady Globetrotter: The Story of a Woman's Endurance, 2021.
- Inscriptions-Iscrizioni-Inscriptions: Walking 48000 miles around the World
- Descriptif: Entre le 29 février 1898 et le 15 octobre 1903, le coureur de fond italien Arnaldo Innocenti a parcouru 10 000 km à pied en Europe et en Extrême-Orient
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Italy, Italia, Italie
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: On foot, A piedi, A pied
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Various, Diversi, Différents
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: La Tribuna Illustrata, October 27, 1907.
- Descriptif: Palle Huld était un acteur et globe-trotter danois. En 1928, à seulement 15 ans, il remporta un concours organisé par un journal de Copenhague pour célébrer le centenaire de la naissance de Jules Verne. Le prix consistait en un voyage autour du monde sans jamais prendre l’avion. Son itinéraire le mena à travers l’Europe et l’Union soviétique jusqu’au Japon, puis à travers le Canada et les États-Unis, avant de rentrer au Danemark après 44 jours et environ 35'000 km (21'750 milles). Son aventure suscita un grand intérêt médiatique et inspira plus tard Hergé pour la création de Tintin
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Denmark, Danimarca
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: 1912–2010
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Various, Diversi, Différents
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Internet: https://en.wikipedia.org/wiki/Palle_Huld
- Wikidata: https://www.wikidata.org/wiki/Q16154898
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: A Boy Scout Round the World. Translated by Eleanor Hard. Coward-McCann Inc., New York 1929. Libera Stampa, April 18, 1928.
È giunto a Copenhagen sabato scorso il giovane danese Palla Huld, dopo aver compiuto in 44 giorni il giro del mondo, per commemorare il centenario di Giulio Verne. Bravo e ardito ragazzo.
- Descriptif: Helen Hunt Jackson était une écrivaine et militante américaine engagée dans la défense des droits des Amérindiens. Après une première carrière comme poétesse et autrice de nouvelles, elle voyagea largement à travers les États-Unis, en particulier dans le Sud-Ouest, afin de documenter les injustices subies par les peuples autochtones. Ses observations furent publiées dans A Century of Dishonor (1881), une dénonciation sévère du gouvernement des États-Unis. Elle utilisa également la fiction pour défendre sa cause, notamment à travers le roman Ramona (1884), situé en Californie, qui eut un impact considérable sur la sensibilisation du public. Bits of Travel est un recueil de récits de voyage décrivant ses expériences et observations au cours de différents séjours en Europe. Publié en 1874, l’ouvrage propose un aperçu de ses itinéraires à travers l’Allemagne, la Suisse, l’Italie et la France. Bits of Travel at Home est un recueil d’essais relatant ses voyages à l’intérieur des États-Unis. Publié à titre posthume en 1909, l’ouvrage rassemble différents itinéraires qu’elle a effectués à travers le pays, de la côte de la Nouvelle-Angleterre aux déserts de Californie
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: Helen Maria Fiske
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: USA
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: 1830–1885
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Various, Diversi, Différents
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: USA
- Internet: https://en.wikipedia.org/wiki/Helen_Hunt_Jackson
- Wikidata: https://www.wikidata.org/wiki/Q462363
- Additional references-Riferimenti complementari-Références complémentaires: Hunt Jackson, Helen. Bits of travel. Boston: J.R. Osgood, 1874.
Could we have trout? No. Chicken? No. Beefsteak ? No. What could we have ? Veal and eggs. The strangers from Gastein had eaten up everything else which the Bockstein inn possessed. Veal and eggs are the two staple delights of the German stomach; the veal steaming with fat and mustard, and the eggs horrible with butter and garlic. Ugh 1 All my life I shall remember the egg-salad which dear Marie added to our dinner yesterday, and of which I tasted, to appear civil, but was positively obliged to swallow hastily, like calomel, by help of great mouthfuls of beer. I thought I had tasted of bad things in Italy, but I give Germany the unquestioned palm.
Hunt Jackson, Helen. Bits of travel. Boston: J.R. Osgood, 1874.
- Descriptif: Cycliste mutilé sans une jambe
- Alias-Pseudonimo-Pseudonyme: -
- Nationality-Nazionalità-Nationalité: Italy, Italia, Italie
- Birth/death-Nascita/morte-Naissance/mort: -
- Means of transport-Mezzo di trasporto-Moyen de transport: Bike, Bicicletta, Vélo
- Geographical description-Riferimento geografico-Référence géographique: Around the World, Giro del mondo, Tour du monde
- Inscriptions-Iscrizioni-Inscriptions: Il ciclista mutilato Iozzia Salvatore (italiano) che ha già compiuto il giro d'Italia e che sta compiendo il giro del mondo (km. 76'000) offre questo ricordo alla vostra volontà e generosità con mille grazie per il vostro aiuto
| Precursori, Forerunners, Précurseurs |
|---|
|
|
| Viaggi stravaganti, Weird travels, Voyages insolites |
|---|
|
|
| Globetrotter contemporanei, Contemporary globetrotters, Globetrotteurs contemporains |
|---|
|
|
| Personaggi fittizi, Fictional character, Personnages de fiction |
|---|
|
|
À propos de nous
Museum of Travel and Tourism est un musée virtuel consacré au voyage et au tourisme, fondé en 2016. Né comme plateforme de recherche sur les biographies de voyageuses et de voyageurs de la fin du XIXe et du début du XXe siècle, il a progressivement élargi son regard aux parcours contemporains.
Impressum
Copyright 2016-2026 Museum of Travel and Tourism (MTT)
Source citation "Museum of Travel and Tourism, museumoftravel.org"
Info Developed by www.rhpositive.net. Icons Font Awesome. Translations Openai ChatGPT. Images Midjourney and ChatGPT, unless otherwise specified